Gặp em Huệ の語源

解決済

「Gặp em Huệ」という文がベトナム語のスラングで「酒に酔って吐く」という意味だということは知っているのですが、どうしてまたそんな表現をするのでしょうか。くだらない質問で申し訳ありませんが、ご存じの方いらっしゃいましたら、教えて頂けないでしょうか。ベトナムの人名でフエといったら、グエン・フエ(阮恵)しか知りません(笑)

たまご 2017-03-24 / カテゴリー: 総合.
コメントする
ベストアンサー

https://qasquare.com/tieng-nhat/question/nguon-goc-cua-cau-gap-em-hue/

Khi say rượu, người bị say ói ra tiếng “ọe, uệ” nên âm thanh nghe giống khi đọc chữ Huệ

Còn tên Huệ đa số là dùng cho Nữ giới.

酔って吐くときに、「オェ、ウェ」といった声が出てしまいますが、これがHuệ(フェ)の音と似ていることから、こういう表現になったようです。

Huệとは通常女の子の名前なので、Gặp em Huệ(フェちゃんに遇う)と面白おかしく表現するんですね。

朱雀 回答日時:2017-03-26.
コメントする

Your Answer

回答を投稿するにあたり、プライバシーポリシー利用規約に同意します。